Descubre cómo la traducción de la poesía de la Generación del 50 tiende puentes culturales entre Jerez y Portugal.

Jerez abraza la lírica ibérica en el Centenario de Caballero Bonald

Jerez de la Frontera se convierte esta semana en el epicentro del diálogo poético entre España y Portugal. El próximo viernes 22 de mayo de 2026 a las 19:00 horas, la Fundación Caballero Bonald acogerá un encuentro crucial para entender los lazos literarios ibéricos. Este evento promete desvelar cómo los versos vencen los límites geográficos gracias al lenguaje.

Fronteras por traspasar en la Fundación

La cita conmemora el entorno del Centenario de José Manuel Caballero Bonald. La sede de la fundación, ubicada en la calle Caballeros número 17, abrirá sus puertas de forma libre y gratuita para todos los amantes de las letras. Los asistentes disfrutarán además de una degustación de vinos de la tierra por cortesía de Tabanco El Pasaje.

Voces que unen dos países hermanos

El acto analizará en profundidad la traducción de la poesía de la Generación del 50, movimiento al que perteneció el insigne escritor jerezano. Cuatro reconocidos autores y traductores compartirán sus experiencias y reflexiones con el público asistente.

Por la parte portuguesa intervendrán los intelectuales Manuel Neto dos Santos y Clara Andrade. La representación española correrá a cargo de los poetas locales Pedro Sánchez Sanz y Josefa Parra.

El reto de traducir el alma del medio siglo

La traducción de la poesía de la Generación del 50 implica desafíos estéticos y lingüísticos únicos para los especialistas. Los organizadores destacan la importancia de este análisis bidireccional entre culturas vecinas.

«Miramos hacia Portugal, nuestro vecino, para reflexionar sobre la traducción de la poesía de la Generación del 50, a la que perteneció nuestro titular», explican fuentes institucionales del evento. «Hablaremos de él, pero también de otros poetas del medio siglo, en España y en Portugal», concluyen los responsables.


¿Qué poema de la Generación del 50 te gustaría escuchar traducido al portugués?


📢 ¡Únete a nuestra comunidad! Recibe la actualidad de Jerez directamente en tu móvil y participa con tus reacciones:
👉 [Canal de WhatsApp] | [Canal de Telegram]

¿Te ha gustado este artículo? Ayúdanos a seguir creciendo compartiendo esta noticia con tus contactos. Tu apoyo es nuestra mejor recompensa. 🤝